No exact translation found for قوة تسارع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic قوة تسارع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Submitted to the extreme reduction of acceleration? -Yes.
    هل سيكون جيدا مع قوة انخفاض التسارع ؟ -نعم
  • That's a cool nickname. 'Cause force equals mass times acceleration.
    لأن القوة تساوي الكتلة في التسارع
  • Throughout this period, while forces scrambled for control of the city and its resources, the civilian population were terrorized and threatened through the use of radio hate campaigns that attempted to force people to leave the city.
    على طول هذه الفترة، وفي حين كانت القوات تسارع إلى فرض سيطرتها على المدينة ومواردها، كان يجرى ترويع السكان المدنيين وتخويفهم بواسطة حملات بث الكراهية عن طريق الإذاعة، التي حاولت إرغام السكان على مغادرة مدينتهم.
  • I'm just saying force equals mass times acceleration.
    أنا أقول فقط القوة تساوي كتلة مرات التسارع
  • The rebound was strong, with GDP growth accelerating towards 2.0 per cent, coming off a low base.
    وكانت الطفرة قوية، حيث تسارع نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى حوالي 2 في المائة، بعد فترة من الركود.
  • Larger munitions degraded by the environmental factors listed above can also become UXO as their fuzing mechanisms are often designed to sense environmental criteria such as the application of power, acceleration, time, rotation, removal of safety devices, impact, the target and so on.
    ويمكن كذلك أن تصبح كميات أكبر من الذخائر التي أفسدتها العوامل البيئية ذخائر غير متفجرة لأن آليات اشتعالها كثيراً ما تصمم للتأثر بعوامل بيئية مثل استخدام القوة، والتسارع، والوقت والدوران وإزالة نبائط الأمان والاصطدام والهدف وما إلى ذلك، والمقصود هو أن الفتيلة لن تعمل إلا إذا استوفيت الظروف الملائمة، وإلا فستمنع العمل بنشاط.
  • The link between the speed of time and the strength of gravity is all down to Einstein's prediction that the Earth distorts the space time.
    فالرابط بين تسارع الزمن وقوّة "الجاذبيّة" منوط بتوقّعات ."إنشتاين) والتي تُفيد أنّ الأرض تُشوّه الـ"زمكان)
  • Force equals mass times acceleration, we got it.
    ماذا لدينا هنا ؟ - القوة تساوي الكتلة في التسارع - . لقد فهمنا هذا - . حسناً -
  • The Advisory Group strongly recommends that the new Government move quickly to restore the role of the Treasury Committee in relation to government finances, as recommended in the World Bank and IMF action plan.
    ويوصي الفريق الاستشاري توصية قوية بأن تسارع الحكومة إلى إحياء دور لجنة الخزانة فيما يتعلق بالماليات الحكومية على النحو الموصى به في خطة العمل الصادرة عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
  • Turmoil in Arab societies is bound to persist for years tocome, and emerging regional and world powers can be expected toexploit the international order’s fragmentation to advance theirinterests in the region.
    فمن المحتم أن تستمر الاضطرابات التي تعم المجتمعات العربيةلسنوات قادمة، ومن المتوقع أن تسارع القوى الإقليمية والعالميةالناشئة إلى استغلال حالة التشرذم التي يتسم بها النظام الدولي الآنلتعزيز مصالحها في المنطقة.